7T2GP
Tous niveaux
Été 2026

Paris, je t’aime ! (En ligne)


Thème : Le summum de l’élégance française

Une série de conférences en ligne diffusées de Paris. À l'occasion de l'exposition « Marie-Antoinette Style », qui se tiendra au Musée d'art de Yokohama du 1er août au 23 novembre 2026, je donnerai ces conférences pas seulement permettre d'apprécier davantage l'exposition, mais aussi pour v aider à comprendre l'art de vivre français tel qu'il se perpétue aujourd'hui en France.
Cette année marque le 20e anniversaire de la sortie du film « Marie-Antoinette » du réalisateur Sofia Coppola, qui a radicalement transformé l’image de la reine, et de nombreuses expositions et manifestations lui sont consacrées. Au cours de cette conférence, je présenterai les dernières modes à ce sujet et retracerons les traces laissées par la reine à Paris et à Versailles. À l'aide de superbes photos et vidéos, je tenterai de percer le mystère de la question suivante : « Pourquoi Marie-Antoinette est-elle une idole éternelle ? »

Date limite d'inscription : vendredi 10 juillet

5 séances :
mercredi 15 juillet : La reine et la haute couture ~ Exposition « L'héritage de la fantaisie au XVIIIe siècle » au Musée Galliera de Paris
mercredi : 29 juillet : Les jardins chers à la reine ~ Exposition « Les jardins du Siècle des Lumières » au château de Versailles
mercredi : 26 août : Promenade à Paris sur les traces de la reine
mercredi : 9 septembre : La reine et le divertissement : « Marie-Antoinette Mania »
mercredi : 30 septembre : La vie privée de la reine ~ Sa famille, ses amis et son amour




愛するパリ!(オンライン授業)


テーマ:フランス・エレガンスの頂点「マリー・アントワネットスタイル」 

2026年8月1日から11月23日まで横浜美術館で開催される「マリー・アントワネット・スタイル」展を記念し、展覧会をより深く楽しむとともに、現代に息づくフランスのアール・ド・ヴィーヴルを理解するための講座を開講します。今年、フランスでは、王妃のイメージを一変させたソフィア・コッポラ監督の映画『マリー・アントワネット』が公開20周年を迎えることもあり、王妃に関連する展覧会やイベントが数多く開催されています。講座では、こうした最新情報に加え、パリやヴェルサイユに残る王妃の足跡をたどりながら、美しい写真や動画とともに、「なぜマリー・アントワネットは永遠のアイドルなのか?」という謎に迫ります。授業はパリから配信するオンライン講座です。

登録締切 : 7月10日(金)  

実施日:
7月15日(水):王妃とオートクチュール〜パリ・ガリエラ衣装美術館『18世紀・ファンタジーの継承』展
7月29日(水):王妃の愛した庭〜ヴェルサイユ宮殿『啓蒙時代の庭』展
8月26日(水):王妃と歩くパリ散歩 
9月 9日(水):王妃とエンタメ「マリーアントワネット・マニア」
9月30日(水):王妃のプライベートライフ〜家族、友人そして恋愛
7T2ANa
Tous niveaux
Été 2026

Passion des antiquités françaises (Hybride)


Thème : Voyage en France à la découverte des antiquités

Au cours du trimestre d’été, je vous propose un voyage virtuel à travers les régions françaises, afin d’explorer les spécificités des antiquités et des arts décoratifs propres à chaque territoire. En adoptant une vue d’ensemble de l’histoire et de la culture régionales, nous décryptons, comme si nous étions dans un marché aux antiquités, les manufactures et objets emblématiques de chaque région (par exemple : la faïence de Quimper, la vannerie de Villaines, les toiles de Jouy).

Date limite d'inscription : lundi 6 juillet

5 séances :
jeudi 9 juillet : Île-de-France : toiles de Jouy, faïences de Choisy-le-Roi et de Creil et Montereau, etc.
jeudi 23 juillet : Hauts-de-France : dentelle de Chantilly, porcelaine de Chantilly, faïences de Saint-Amand-les-Eaux, etc.
jeudi 30 juillet : Centre-Val de Loire : faïences de Gien et de Nevers, vannerie de Villaines, etc.
jeudi 27 août : Bretagne & Normandie : dentelle et porcelaine de Bayeux, faïence de Quimper, faïence de Pornic, etc.
jeudi 24 septembre : Grand Est : Art nouveau de l’École de Nancy, cristalleries de Baccarat et de Saint-Louis, faïences de Sarreguemines, etc.

Cet atelier est en format bimodal, vous pouvez y participer soit sur site en présentiel, soit en ligne (sur Zoom) selon votre convenance et vos contraintes.

アンティークの愉悦 (ハイブリッド授業)


今学期のテーマ:アンティーク探しのフランス旅

夏学期はフランスの地方都市へのヴァーチャル旅をし、各地方のアンティーク品の特徴や工芸品にフォーカスして学びます。フランス各地方の歴史や文化を俯瞰し、アンティーク・マーケットを訪れているかのような気分でその土地ならではの窯や工芸品(例:カンペール焼き、ヴィレーヌの籠、トワル・ド・ジュイ布)を紐解いていきしょう。授業は日本語で行いますが、関連したフランス語を一緒に学んでいきます。本講座はハイブリッド形式で、原則オンデマンドも可能です。

登録締切 : 7月6日(月) 

実施日:
7月9日(木):イル=ド=フランス:トワル・ドゥ・ジュイの布、ショワジー=ル=ロワやクレイユ・エ・モントローのファイアンスなど
7月23日(木):オー・ド・フランス:シャンティレース、シャンティ磁器、サンタマン=レゾーのファイアンスなど
7月30日(木):サントル=ヴァル・ド・ロワール:ジアン焼き、ヌヴェール焼き、 ヴィレーヌの籠など
8月27日(木):ブルターニュ&ノルマンディー:バイユーのレース・磁器、カンペール焼き、ポルニック焼き
9月24日(木):グラン・テスト:ナンシー派アール・ヌーヴォー、クリスタルの王者バカラ&サン=ルイ、幻のサルグミーヌなど

この講座は、教室での対面授業、オンラインでのご参加、どちらも可能なハイブリッド授業です。
7T2CF
Tous niveaux
Été 2026

Cours de chansons françaises


Ce cours vise à étudier des chansons particulièrement célèbres de la chanson française issues de divers genres et artistes, et à améliorer, à travers les cours, le vocabulaire, la prononciation, l’intonation ainsi que les connaissances sur la culture et la société françaises.

Date limite d'inscription : mardi 25 août

5 séances : les vendredis 28 août, 4, 11, 18 et 25 septembre

シャンソン・フランセーズ


この講座は、様々なジャンルやアーティストのとりわけ有名なシャンソンについて学び、授業を通して、語彙力や発音、イントネーション、そしてフランス文化や社会についての知識の向上も目指します。授業中、短い時間ですが、歌いたい方と一緒にシャンソンを歌います。全レベル対象ですので、参加者のレベルに合わせて授業を行います。

登録締切 : 8月25日(火)

実施日 : 8月28日(金)、9月4日(金)、9月11日(金)、9月18日(金)、9月25日(金)の全5回。
7T2AR
B2 (avancé)
Été 2026

Initiation à l'histoire de l'art


Amateur d'art, avec ou sans connaissances artistiques, ce nouveau cours s'adresse à vous ! En partant de l'observation attentive des oeuvres (peintures, sculptures, architecture, arts décoratifs et appliqués), ce cours vous propose de parcourir près de deux mille ans d'histoire de l'art occidental, notamment français, de la fin de l'Antiquité jusqu'au 21e siècle. Chaque trimestre est consacré à une période, à un type d'art ou à un mouvement artistique: un véritable voyage dans le temps en images en compagnie des artistes, célèbres ou anonymes ! Documents utilisés : encyclopédie d'art, vidéos, etc.
Ce trimestre : la mythologie gréco-romaine

Ouverture du cours à partir de 7 inscriptions.

Date limite d'inscription : mercredi 1er juillet

3 séances : les samedis 4 et 18 juillet, 1er août

美術史入門


アートが大好きな方、芸術の知識があってもなくても、芸術に興味のある皆さんのための新しい講座です。絵画、彫刻、建築、装飾芸術、応用芸術などの作品をじっくり観察することから始め、特にフランス美術を中心に、古代末期から21世紀にかけての西洋美術約2000年の歴史をたどっていきます。各学期ごとに、特定の時代、芸術のジャンル、あるいは芸術運動に焦点を当て、有名な芸術家から無名の芸術家まで、作品を通じて時空を超えた旅へとご案内します。授業では、美術の百科事典や映像資料などを使用しながら学びます。
今学期のテーマ:la mythologie gréco-romaine

注意 : このクラスは、7名以上で開講。

登録締切 : 7月1日(水)

実施日 : 7月4日(土)、7月18日(土)、8月1日(土)の全3回。
7T2RE
B2 (avancé)
Été 2026

Histoire des religions monothéistes (Hybride en été seulement)


【ATTENTION】Ce cours sera proposé en format hybride uniquement pendant le trimestre d’été. Au trimestre d’automne, ce cours reviendra en présentiel et le format hybride ne sera plus proposé.
Merci de votre compréhension.

******

Ce cours propose d’explorer les origines, les relations et le développement des trois grandes religions monothéistes — judaïsme, christianisme et islam — de l’Antiquité à nos jours.
Nous lirons et analyserons des textes historiques et religieux pour comprendre comment ces traditions, issues d’un même contexte culturel et géographique, ont façonné l’histoire, la pensée et la politique jusqu’à aujourd’hui.
Chaque séance s’appuiera sur l’étude de sources choisies et encouragera la discussion et la participation active.
Aucune connaissance préalable n’est requise.

Thème du trimestre d'été : Thème du trimestre d'été : Les religions monothéistes à l'épreuve du monde contemporain, du XIXè siècle à nos jours.

Date limite d'inscription : mercredi 1er juillet

5 séances : les samedis 4 et 18 juillet, 1er août, 12 et 26 septembre

Ce cours est en format bimodal, vous pouvez y participer soit sur site en présentiel, soit en ligne selon votre convenance et vos contraintes.

一神教史(夏学期のみハイブリッド授業)


【ご注意】この講座は、夏学期のみハイブリッド授業となります。秋学期は対面授業に戻り、ハイブリッド授業は実施いたしません。
あらかじめご了承ください。

******

この講座では、三大一神教であるユダヤ教、キリスト教、イスラム教の起源、相互関係、そして歴史的発展を、古代から現代にいたるまで探っていきます。同じ文化的、地理的背景から生まれたこれらの伝統が、現代にいたるまでどのように歴史、思想、政治を形づくってきたのかを理解するために、歴史的、宗教的なテキストを読み、分析をしていきます。各回、選ばれた資料の分析を出発点に、積極的にディスカッションに参加しながら学びましょう。予備知識は不要です。

今学期のテーマ:19世紀から現代に至るまで、現代社会の中で問い直される一神教諸宗教

登録締切 : 7月1日(水)

実施日 : 7月4日(土)、7月18日(土)、8月1日(土)、9月12日(土)、9月26日(土)

このクラスは、教室での対面授業、オンラインでのご参加、どちらも可能なハイブリッド授業です。
7T2MU
B1 (intermédiaire)
Été 2026

Histoire de la musique occidentale (Hybride en été seulement)


【ATTENTION】Ce cours sera proposé en format hybride uniquement pendant le trimestre d’été. Au trimestre d’automne, ce cours reviendra en présentiel et le format hybride ne sera plus proposé.
Merci de votre compréhension.

******

Ce cours propose une exploration de l’histoire de la musique en Europe, en particulier en France, du Moyen Âge au XXe siècle, avec une brève introduction à l’Antiquité.
Chaque séance s’appuiera sur l’écoute d’œuvres sélectionnées, suivie d’une analyse et d’un commentaire collectif.
Nous aborderons des thèmes comme l’apparition de la polyphonie, la distinction entre musique sacrée et profane, ou encore les liens entre musiques savante et populaire.
Aucune connaissance musicale n’est requise : le cours est ouvert à toutes et tous.

Thème du trimestre de printemps : Thème du trimestre d'été : Transformations et innovations musicales de la fin du XIXème siècle à nos jours.

Date limite d'inscription : mercredi 8 juillet

4 séances : samedi 11 juillet, dimanche 26 juillet, samedi 29 août et samedi 5 septembre
Attention : Le cours du 26 juillet aura lieu exceptionnellement un dimanche.

Ce cours est en format bimodal, vous pouvez y participer soit sur site en présentiel, soit en ligne selon votre convenance et vos contraintes.

西洋音楽史(夏学期のみハイブリッド授業)


【ご注意】この講座は、夏学期のみハイブリッド授業となります。秋学期は対面授業に戻り、ハイブリッド授業は実施いたしません。
あらかじめご了承ください。

*****

この講座は、中世から20世紀にかけてのヨーロッパ、特にフランスを中心における音楽史を、古代から現存する史料にも触れながら探求します。各回、選りすぐりの作品を試聴し、一緒に分析と論評を行います。中世におけるポリフォニーの出現、世俗音楽と宗教音楽の二元性、「芸術音楽」と「大衆音楽」の関係など、様々なテーマを取り上げます。音楽の専門知識をお持ちでない方もぜひご参加ください。
今学期のテーマ:19世紀末から現代に至るまでの音楽における変容と革新

登録締切 : 7月8日(水)

実施日:7月11日(土)、7月26日(日)、8月29日(土)、9月5日(土)
注意:7月26日(日)のみ、日曜日に授業を行います。

このクラスは、教室での対面授業、オンラインでのご参加、どちらも可能なハイブリッド授業です。
7T2IK
Tous niveaux
Été 2026

Ikebana-Art floral japonais


Découvrez l'Ikebana, art créatif de composition florale aux racines ancestrales. Groupe limité à 10 inscriptions.
Les frais de fleurs (1,000 yens) se règlent au professeur au premier cours.

Date limite d'inscription : mercredi 8 juillet

5 séances et thèmes :
samedi 11 juillet : Fête nationale française (14 juillet) 2
samedi 25 juillet : Composition florale autour des Nymphéas
samedi 1er août : Composition avec des contenants en verre
samedi 29 août : Composition avec des feuillages
samedi 5 septembre : Fête de Chôyô (Chôyô no Sekku)



アトリエいけばな


季節の花を手に植物と向き合い、芸術的に自分の心を表現します。お花の技術を学び、感性磨きは美術館の展示会などとリンクさせます。
別途、花材費1,000円を各受講時に講師に直接お払いをお願いします。

登録締切 : 7月8日(水)

実施日 :
7月11日(土):パリ祭
7月25日(土):スイレンをいける
8月 1日(土):ガラス花器にいける
8月29日(土):葉物をいける
9月 5日 (土):重陽の節句
7T2FR
Tous niveaux
Été 2026

Vous saurez tout sur le fromage !


Les ateliers de fromage sont dédiés aux amateurs ainsi qu’aux professionnels tout en jetant la lumière sous différents angles sur le fromage en apprenant à la compatibilité du vin et du fromage en les dégustant à chaque séance. Renseignez-vous également sur l’art de la table ainsi que l’arrangement sur les plateaux de fromage. On vous prépare deux examens dont la qualification professionnelle de fromage et la certification de fromage. Atelier en japonais.

Date limite d'inscription : jeudi 9 juillet

3 séances :
dimanche 12 juillet : Fromage début d’été
dimanche 2 août : Divers fromages frais
dimanche 13 septembre : Fromage sur l’herbe

* Ce cours n'est pas adapté aux personnes ayant des allergies et / ou des interdits alimentaires.

チーズのプロを目指す


チーズについて様々な角度から光を当て、学んでいくうちにプロフェッショナルに近づいていく講座です。飲み物とのマリアージュに始まり食に関するアレンジやセンスも自然に磨かれていきます。チーズプロフェッショナル資格試験、チーズ検定試験に挑戦される方に最適です。各回チーズとワイン等試食あり。使用言語は日本語です。

登録締切 : 7月9日(木)

実施日 :
7月12日(日) :夏のチーズ 
8月 2日(日) :様々なフレッシュチーズ
9月13日(日) :チーズでピクニック

* この講座は飲食を伴うため、食物アレルギーや制限のあるかには適していませんのでご注意ください。
7T1DS
Tous niveaux
Été 2026

Explorez votre fibre artistique en dessinant en français !


Esquisses et travaux au crayon à papier en lien avec le thème du jour, et échange d’idées et impressions,
en français et en japonais, participants de tous niveaux de dessin et de français. Chaque séance propose un thème différent, ce qui permet de suivre le cours d’un semestre à l’autre. En apprenant les bases de la peinture abstraite, découvrons ensemble le plaisir de créer et de parler devant une oeuvre d’art, comme en France.

Matériel nécessaire : Un crayon 2B ou 3B, ainsi qu’une gomme. Le papier sera fourni.

Date limite d'inscription : jeudi 2 juillet

5 séances : les dimanches 5, 12 et 26 juillet, 2 août et 27 septembre.

フランス語でデッサン!芸術的感性を磨こう!


抽象画の基礎を学びながら、創作することの楽しさを発見しましょう。同時に美術関連のフランス語の表現や単語も学びます。授業ではフランス語と日本語を使用しますので、どのレベルの方にもお入り頂けるほか、具象・非具象画の経験に関係なく、絵画の初心者の方も含め、抽象画の様々な可能性や解釈を考えたい方々を歓迎します。各回ごとにテーマが異なりますので毎学期継続して受講が可能です。クラスではテーマに沿った作品を短時間で制作し、描いた絵に意見やアイデアを出し合います。描くための紙はこちらでご用意します。当クラスは、絵画、フランス語ともに初心者向けのクラスです。
鉛筆を使用して描きます。2Bか3Bの鉛筆と消しゴムをご持参ください。

登録締切 : 7月2日(木)

実施日 : 7月5日(日)、7月12日(日)、 7月26日(日)、8月2日(日)、 9月27日(日)
7T1DSa
Tous niveaux
Été 2026

Explorez votre fibre artistique en dessinant en français !


Esquisses et travaux colorés avec des matériaux différents, en français et en japonais, participants de tous niveaux de dessin et de français, mais plutôt pour ceux qui connaissent déjà un peu le dessin. Chaque séance propose un thème différent, ce qui permet de suivre le cours d’un semestre à l’autre. En apprenant les bases de la peinture abstraite, découvrons ensemble le plaisir de créer et de parler devant une oeuvre d’art, comme en France.

Matériel nécessaire :
Veuillez apporter les matériaux que vous souhaitez utiliser : crayon à papier, crayons de couleur, pastels, fusain, peinture acrylique, etc. (La peinture à l’huile n’est pas autorisée). Le papier sera fourni.

Date limite d'inscription : jeudi 2 juillet

5 séances : les dimanches 5, 12 et 26 juillet, 2 août et 27 septembre.

フランス語でデッサン!芸術的感性を磨こう!


抽象画の基礎を学びながら、創作することの楽しさを発見しましょう。同時に美術関連のフランス語の表現や単語も学びます。授業ではフランス語と日本語を使用しますので、どのレベルの方にもお入り頂けるほか、具象・非具象画の経験に関係なく、絵画の初心者の方も含め、抽象画の様々な可能性や解釈を考えたい方々を歓迎します。各回ごとにテーマが異なりますので毎学期継続して受講が可能です。クラスではテーマに沿った作品を短時間で制作し、描いた絵に意見やアイデアを出し合います。描くための紙はこちらでご用意します。当クラスは、多少、絵画の経験のある方向けのクラスです。
鉛筆、色鉛筆、パステル、木炭、アクリル絵具(油絵具は不可)など、使用したい画材をご持参下さい。

登録締切 : 7月2日(木)

実施日 : 7月5日(日)、7月12日(日)、 7月26日(日)、8月2日(日)、 9月27日(日)