7T1CI-1102
Tous niveaux
Hiver 2023
Jean-Luc Godard nous a quitté le 13 septembre 2022. Pour rendre hommage à ce grand cinéaste, un des plus grands artistes de l’histoire, nous vous invitons à redécouvrir Godard à travers ses paroles et ses écrits, ceux de ses collaborateurs et collaboratrices et des extraits de ses films.
Atelier en japonais.
Samedi 11 février / jour férié : Godard, le critique @ Espace images
Avant de devenir réalisateur, Godard fait déjà entendre sa voix et sa pensée à travers ses textes critiques. Les années 50 seront ainsi une décennie d’apprentissage pour lui. La critique est pour lui une forme de mise en scène, de création. A travers ses textes et des extraits de films, nous commençons à découvrir et redécouvrir le début de son parcours cinématographique.
Abi Sakamoto : Responsable cinéma de l’Institut français du Japon. Ancienne rédactrice de la revue Cahiers du Cinéma Japon. Jury à la Semaine de la Critique au Festival de Cannes, au Festival International du Film à Locarno et au Tokyo FILMeX.
ジャン=リュック・ゴダールは2022年9月13日に私たちの元を去りました。この偉大な映画監督、史上最高の芸術家の一人に敬意を表するため、今年最初のアトリエは、その言葉、彼の協力者の言葉、そして彼の映画からの抜粋とともに、ゴダールに捧げます。使用言語は日本語です。聴講システムはございません。
第1回 : 2月11日(土・祝) : ゴダールとその批評
ゴダールは映像に刻む以前に、批評家としてその声をすでに響かせていました。50年代後半、シネマテーク・フランセーズのアンリ・ラングロワのもとで映画を学んだゴダールは「ガゼット・デュ・シネマ」、「カイエ・デュ・シネマ」、「アール」などで映画への情熱、思考、闘争を独特のスタイルで書き綴り、それはすでにゴダールにとって「演出」、「創造」の場でありました。ゴダールの批評を読み、そして作品の抜粋を見ながら、その出発点を確認します。
当講座は、エスパス・イマージュで行います。
坂本安美 : アンスティチュ・フランセ日本映画プログラム主任。「カイエ・デュ・シネマ・ジャポン」元編集委員。カンヌ国際映画祭批評家週間、ロカルノ映画祭、東京フィルメックス映画祭などで審査員も務める。
Tous niveaux
Hiver 2023
Les RDV cinéma - Expérience-Godard
Jean-Luc Godard nous a quitté le 13 septembre 2022. Pour rendre hommage à ce grand cinéaste, un des plus grands artistes de l’histoire, nous vous invitons à redécouvrir Godard à travers ses paroles et ses écrits, ceux de ses collaborateurs et collaboratrices et des extraits de ses films.
Atelier en japonais.
Samedi 11 février / jour férié : Godard, le critique @ Espace images
Avant de devenir réalisateur, Godard fait déjà entendre sa voix et sa pensée à travers ses textes critiques. Les années 50 seront ainsi une décennie d’apprentissage pour lui. La critique est pour lui une forme de mise en scène, de création. A travers ses textes et des extraits de films, nous commençons à découvrir et redécouvrir le début de son parcours cinématographique.
Abi Sakamoto : Responsable cinéma de l’Institut français du Japon. Ancienne rédactrice de la revue Cahiers du Cinéma Japon. Jury à la Semaine de la Critique au Festival de Cannes, au Festival International du Film à Locarno et au Tokyo FILMeX.
映画のアトリエ - ゴダールを体験しよう - 2月11日
ジャン=リュック・ゴダールは2022年9月13日に私たちの元を去りました。この偉大な映画監督、史上最高の芸術家の一人に敬意を表するため、今年最初のアトリエは、その言葉、彼の協力者の言葉、そして彼の映画からの抜粋とともに、ゴダールに捧げます。使用言語は日本語です。聴講システムはございません。
第1回 : 2月11日(土・祝) : ゴダールとその批評
ゴダールは映像に刻む以前に、批評家としてその声をすでに響かせていました。50年代後半、シネマテーク・フランセーズのアンリ・ラングロワのもとで映画を学んだゴダールは「ガゼット・デュ・シネマ」、「カイエ・デュ・シネマ」、「アール」などで映画への情熱、思考、闘争を独特のスタイルで書き綴り、それはすでにゴダールにとって「演出」、「創造」の場でありました。ゴダールの批評を読み、そして作品の抜粋を見ながら、その出発点を確認します。
当講座は、エスパス・イマージュで行います。
坂本安美 : アンスティチュ・フランセ日本映画プログラム主任。「カイエ・デュ・シネマ・ジャポン」元編集委員。カンヌ国際映画祭批評家週間、ロカルノ映画祭、東京フィルメックス映画祭などで審査員も務める。
7T2ANa
Tous niveaux
Hiver 2023
Ce cours est une initiation et s'adresse à des personnes néophytes dans le domaine des antiquités.
Thème : Expertises des antiquités françaises
Vrai ou faux ? Comment peut-on devenir expert ? Quel est le rôle de commissaire-priseur ? Comment explique-t-on le style et le décor pour un objet ancien ? Est-ce le prix est bien correct ? En regardant des mobiliers, des céramiques, des verres, des argenteries et des objets de décors en réel ou par vidéo, on va approfondir le monde des antiquités françaises.
Atelier en japonais.
Date limite d'inscription : jeudi 12 janvier
5 séances :
Jeudi 19 janvier : Guide de l’expertise, l’actualité et le marché des antiquités en France
Jeudi 2 février : Reconnaître un meuble d’époque
Jeudi 16 février : Reconnaître une céramique, identifier un verre ancien
Jeudi 2 mars : Comprendre le travail de l’orfèvrerie
Jeudi 16 mars : Expertisons des objets et participons à la vente aux enchères virtuellement à l’Institut
今学期のテーマ:アンティーク品の鑑定と、ものの見方。
ものの見方、鑑定とは何か、真贋の見定め方、フランスにおけるオークションの成り立ちや参加方法、様式や装飾の表現方法などを家具・陶磁器・ガラス・銀器・宝飾品などを通して一緒に深掘りしていきましょう。7T2ANaは教室で、時には現物のアンティーク品に触れながらのアトリエ形式にて、フランスの鑑定ビデオと共により高度な知識に触れながら進めます。両クラスともどなたでも受講可能です。(当講座は、事前に連絡があれば、同日の19時~の同講座の授業に限り振替が可能となります。)使用言語は、日本語です。
ご登録の締切は、1月12日(木)までとなります。
実施日:
1月19日(木) : 鑑定のおしごと、フランスのアンティーク市場の現代事情
2月 2日(木) : 年代ものの家具を見極める
2月16日(木) : 陶磁器、ガラスの鑑定
3月 2日(木) : 銀器・宝飾品の見立て方
3月16日(木) : お宝鑑定とバーチャル・オークション à l’Institut
Tous niveaux
Hiver 2023
Passion des antiquités françaises
Ce cours est une initiation et s'adresse à des personnes néophytes dans le domaine des antiquités.
Thème : Expertises des antiquités françaises
Vrai ou faux ? Comment peut-on devenir expert ? Quel est le rôle de commissaire-priseur ? Comment explique-t-on le style et le décor pour un objet ancien ? Est-ce le prix est bien correct ? En regardant des mobiliers, des céramiques, des verres, des argenteries et des objets de décors en réel ou par vidéo, on va approfondir le monde des antiquités françaises.
Atelier en japonais.
Date limite d'inscription : jeudi 12 janvier
5 séances :
Jeudi 19 janvier : Guide de l’expertise, l’actualité et le marché des antiquités en France
Jeudi 2 février : Reconnaître un meuble d’époque
Jeudi 16 février : Reconnaître une céramique, identifier un verre ancien
Jeudi 2 mars : Comprendre le travail de l’orfèvrerie
Jeudi 16 mars : Expertisons des objets et participons à la vente aux enchères virtuellement à l’Institut
フランス・アンティークの愉悦
今学期のテーマ:アンティーク品の鑑定と、ものの見方。
ものの見方、鑑定とは何か、真贋の見定め方、フランスにおけるオークションの成り立ちや参加方法、様式や装飾の表現方法などを家具・陶磁器・ガラス・銀器・宝飾品などを通して一緒に深掘りしていきましょう。7T2ANaは教室で、時には現物のアンティーク品に触れながらのアトリエ形式にて、フランスの鑑定ビデオと共により高度な知識に触れながら進めます。両クラスともどなたでも受講可能です。(当講座は、事前に連絡があれば、同日の19時~の同講座の授業に限り振替が可能となります。)使用言語は、日本語です。
ご登録の締切は、1月12日(木)までとなります。
実施日:
1月19日(木) : 鑑定のおしごと、フランスのアンティーク市場の現代事情
2月 2日(木) : 年代ものの家具を見極める
2月16日(木) : 陶磁器、ガラスの鑑定
3月 2日(木) : 銀器・宝飾品の見立て方
3月16日(木) : お宝鑑定とバーチャル・オークション à l’Institut
7T2ANb
Tous niveaux
Hiver 2023
Ce cours est une initiation et s'adresse à des personnes néophytes dans le domaine des antiquités.
Thème : Expertises des antiquités françaises
Vrai ou faux ? Comment peut-on devenir expert ? Quel est le rôle de commissaire-priseur ? Comment explique-t-on le style et le décor pour un objet ancien ? Est-ce le prix est bien correct ? En regardant des mobiliers, des céramiques, des verres, des argenteries et des objets de décors en réel ou par vidéo, on va approfondir le monde des antiquités françaises.
Atelier en japonais.
Date limite d'inscription : jeudi 12 janvier
5 séances :
Jeudi 19 janvier : Guide de l’expertise, l’actualité et le marché des antiquités en France
Jeudi 2 février : Reconnaître un meuble d’époque
Jeudi 16 février : Reconnaître une céramique, identifier un verre ancien
Jeudi 2 mars : Comprendre le travail de l’orfèvrerie
Jeudi 16 mars : Expertisons des objets et participons à la vente aux enchères virtuellement à l’Institut
今学期のテーマ:アンティーク品の鑑定と、ものの見方
ものの見方、鑑定とは何か、真贋の見定め方、フランスにおけるオークションの成り立ちや参加方法、様式や装飾の表現方法などを家具・陶磁器・ガラス・銀器・宝飾品などを通して一緒に深掘りしていきましょう。7T2ANbはオンラインにて、フランスの鑑定ビデオと共により高度な知識に触れながら進めます。両クラスともどなたでも受講可能です。(当講座は、事前に連絡があれば、同日の15時~の同講座の授業に限り振替が可能となります。)使用言語は、日本語です。
ご登録の締切は、1月12日(木)までとなります。
実施日:
1月19日(木) : 鑑定のおしごと、フランスのアンティーク市場の現代事情
2月 2日(木) : 年代ものの家具を見極める
2月16日(木) : 陶磁器、ガラスの鑑定
3月 2日(木) : 銀器・宝飾品の見立て方
3月16日(木) : お宝鑑定とバーチャル・オークション à l’Institut
Tous niveaux
Hiver 2023
Passion des antiquités françaises (Sur Zoom)
Ce cours est une initiation et s'adresse à des personnes néophytes dans le domaine des antiquités.
Thème : Expertises des antiquités françaises
Vrai ou faux ? Comment peut-on devenir expert ? Quel est le rôle de commissaire-priseur ? Comment explique-t-on le style et le décor pour un objet ancien ? Est-ce le prix est bien correct ? En regardant des mobiliers, des céramiques, des verres, des argenteries et des objets de décors en réel ou par vidéo, on va approfondir le monde des antiquités françaises.
Atelier en japonais.
Date limite d'inscription : jeudi 12 janvier
5 séances :
Jeudi 19 janvier : Guide de l’expertise, l’actualité et le marché des antiquités en France
Jeudi 2 février : Reconnaître un meuble d’époque
Jeudi 16 février : Reconnaître une céramique, identifier un verre ancien
Jeudi 2 mars : Comprendre le travail de l’orfèvrerie
Jeudi 16 mars : Expertisons des objets et participons à la vente aux enchères virtuellement à l’Institut
フランス・アンティークの愉悦 (Zoom授業)
今学期のテーマ:アンティーク品の鑑定と、ものの見方
ものの見方、鑑定とは何か、真贋の見定め方、フランスにおけるオークションの成り立ちや参加方法、様式や装飾の表現方法などを家具・陶磁器・ガラス・銀器・宝飾品などを通して一緒に深掘りしていきましょう。7T2ANbはオンラインにて、フランスの鑑定ビデオと共により高度な知識に触れながら進めます。両クラスともどなたでも受講可能です。(当講座は、事前に連絡があれば、同日の15時~の同講座の授業に限り振替が可能となります。)使用言語は、日本語です。
ご登録の締切は、1月12日(木)までとなります。
実施日:
1月19日(木) : 鑑定のおしごと、フランスのアンティーク市場の現代事情
2月 2日(木) : 年代ものの家具を見極める
2月16日(木) : 陶磁器、ガラスの鑑定
3月 2日(木) : 銀器・宝飾品の見立て方
3月16日(木) : お宝鑑定とバーチャル・オークション à l’Institut
7T2FR
Tous niveaux
Hiver 2023
Les ateliers de fromage sont dédiés aux amateurs ainsi qu’aux professionnels tout en jetant la lumière sous différents angles sur le fromage en apprenant à la compatibilité du vin et du fromage en les dégustant à chaque séance. Renseignez-vous également sur l’art de la table ainsi que l’arrangement sur les plateaux de fromage. On vous prépare deux examens dont la qualification professionnelle de fromage et la certification de fromage.
Atelier en japonais.
Date limite d'inscription : dimanche 15 janvier
5 séances :
22 janvier : Fromage à apprécier en hiver
29 janvier: Comment est-il né le fromage
26 février : Déguster des fromages du monde
5 mars : L’art de Testing du fromage
19 mars : Plaisir de l’apéro avec du fromage
チーズについて様々な角度から光を当て、学んでいくうちにプロフェッショナルに近づいていく講座です。飲み物とのマリアージュに始まり食に関するアレンジやセンスも自然に磨かれていきます。チーズプロフェッショナル資格試験、チーズ検定試験に挑戦される方に最適です。各回チーズとワイン等試食あり。使用言語は、日本語です。
ご登録の締切は、1月15日(日)までとなります。
実施日:
1月22日(日):冬に楽しむチーズ
1月29日(日):チーズができるまで…
2月26日(日):世界のチーズを味わう
3月 5日(日):チーズのテイスティング
3月19日(日):チーズで楽しむアペロ
Tous niveaux
Hiver 2023
Vous saurez tout sur le fromage !
Les ateliers de fromage sont dédiés aux amateurs ainsi qu’aux professionnels tout en jetant la lumière sous différents angles sur le fromage en apprenant à la compatibilité du vin et du fromage en les dégustant à chaque séance. Renseignez-vous également sur l’art de la table ainsi que l’arrangement sur les plateaux de fromage. On vous prépare deux examens dont la qualification professionnelle de fromage et la certification de fromage.
Atelier en japonais.
Date limite d'inscription : dimanche 15 janvier
5 séances :
22 janvier : Fromage à apprécier en hiver
29 janvier: Comment est-il né le fromage
26 février : Déguster des fromages du monde
5 mars : L’art de Testing du fromage
19 mars : Plaisir de l’apéro avec du fromage
チーズのプロを目指す
チーズについて様々な角度から光を当て、学んでいくうちにプロフェッショナルに近づいていく講座です。飲み物とのマリアージュに始まり食に関するアレンジやセンスも自然に磨かれていきます。チーズプロフェッショナル資格試験、チーズ検定試験に挑戦される方に最適です。各回チーズとワイン等試食あり。使用言語は、日本語です。
ご登録の締切は、1月15日(日)までとなります。
実施日:
1月22日(日):冬に楽しむチーズ
1月29日(日):チーズができるまで…
2月26日(日):世界のチーズを味わう
3月 5日(日):チーズのテイスティング
3月19日(日):チーズで楽しむアペロ
7T2GP
Tous niveaux
Hiver 2023
En France, les nouvelles tendances se sont créés aux chaque grandes expositions d’arts.
Je présente le goût parisien au travers des belles expositions de l’année 2022 au l’année 2023.
Egalement, ces cours aident mieux comprendre les expositions d’art sera rouler à Tokyo au 2023.
Atelier en japonais.
Date limite d'inscription : mercredi 18 janvier
5 séances :
mercredi 25 janvier :
Le Portraitiste favori de Belle époque, “Giovanni Boldini”
mercredi 8 février :
La Bijouterie Chaumet et La nouvelle vague de la nature “Le Végetal”
mercredi 15 févier :
Le plaisir de “A table, le repas, tout un art”
mercredi 1er mars :
La modernité de Mobiler National, “Le Chic ! Arts décoratifs et mobilier de 1930~1960”
mercredi 15 mars :
L’art de paraître, “A la Mode, et “Frida Kahlo, Au des apparences”
Cet atelier est en format bimodal, vous pouvez y participer soit sur site en présentiel, soit en ligne (sur Zoom) selon votre convenance et vos contraintes.
芸術の国フランスでは、美術展とメディアが一体になってトレンドを作り上げます。2022年~2023年パリで開催された美しい展覧会を通して、ポスト・コロナ下のパリジャンの審美眼を探ります。2022年~2023年にパリで開催された美しい展覧会を通して、ポスト・コロナ下のパリジャンの審美眼を探ります。また、現在、東京で開催中の「ヴァロットン展」や「パリ・オペラ座」の展覧会を楽しむためにも役立つ講座です。使用言語は、日本語です。
ご登録の締切は、1月18日(水)までとなります。
実施日:
1月25日(水):ベルエポック時代の人気肖像画家ジョヴァンニ・ボルディーニ
2月 8日(水):宝飾店ショーメと自然派志向の新しい波
2月15日(水): 食卓の芸術、集い、共に食す喜び
3月 1日(水): 注目のフランス製ヴィンテージ家具
3月15日(水): 18世紀からフリーダ・カーロまで、装いのマナー
このクラスは、教室での対面授業、オンライン(Zoom)での参加、どちらも可能なハイブリッド授業です。
Tous niveaux
Hiver 2023
Paris, je t'aimParis, je t’aime! L’esthétique parisien au traver
En France, les nouvelles tendances se sont créés aux chaque grandes expositions d’arts.
Je présente le goût parisien au travers des belles expositions de l’année 2022 au l’année 2023.
Egalement, ces cours aident mieux comprendre les expositions d’art sera rouler à Tokyo au 2023.
Atelier en japonais.
Date limite d'inscription : mercredi 18 janvier
5 séances :
mercredi 25 janvier :
Le Portraitiste favori de Belle époque, “Giovanni Boldini”
mercredi 8 février :
La Bijouterie Chaumet et La nouvelle vague de la nature “Le Végetal”
mercredi 15 févier :
Le plaisir de “A table, le repas, tout un art”
mercredi 1er mars :
La modernité de Mobiler National, “Le Chic ! Arts décoratifs et mobilier de 1930~1960”
mercredi 15 mars :
L’art de paraître, “A la Mode, et “Frida Kahlo, Au des apparences”
Cet atelier est en format bimodal, vous pouvez y participer soit sur site en présentiel, soit en ligne (sur Zoom) selon votre convenance et vos contraintes.
愛するパリ!展覧会に見る、現代パリジャンの審美眼(ハイブリッド授業)
芸術の国フランスでは、美術展とメディアが一体になってトレンドを作り上げます。2022年~2023年パリで開催された美しい展覧会を通して、ポスト・コロナ下のパリジャンの審美眼を探ります。2022年~2023年にパリで開催された美しい展覧会を通して、ポスト・コロナ下のパリジャンの審美眼を探ります。また、現在、東京で開催中の「ヴァロットン展」や「パリ・オペラ座」の展覧会を楽しむためにも役立つ講座です。使用言語は、日本語です。
ご登録の締切は、1月18日(水)までとなります。
実施日:
1月25日(水):ベルエポック時代の人気肖像画家ジョヴァンニ・ボルディーニ
2月 8日(水):宝飾店ショーメと自然派志向の新しい波
2月15日(水): 食卓の芸術、集い、共に食す喜び
3月 1日(水): 注目のフランス製ヴィンテージ家具
3月15日(水): 18世紀からフリーダ・カーロまで、装いのマナー
このクラスは、教室での対面授業、オンライン(Zoom)での参加、どちらも可能なハイブリッド授業です。
7T2IC
Tous niveaux
Hiver 2023
Comment communiquer efficacement et en toute confiance avec des Français, comprendre et utiliser les codes culturels ? Grâce à des mises en situation et des scénarii divers en lien l'actualité sociale et culturelle (interview de personnalités du sport, de la culture, situations problématiques de voyage à l'étranger par exemple), vous pourrez jouer des rôles différents et ainsi travailler tous les aspects de la communication (langue, gestuelle, utilisation de la voix) et gagner en confiance.
Le cours est ouvert à tous, grâce à son niveau accessible. Nous travaillerons sans manuel. Il s’adresse aux étudiants ayant atteint le niveau B1. Ce cours sera limité à 12 personnes.
5 séances : les dimanches 15 janvier, 29 janvier, 5 février, 19 février et 5 mars.
Date limite d'inscription : dimanche 8 janvier
フランス人と効果的かつ自信を持ってコミュニケーションを図るには、また、文化を理解し使い分けるにはどうしたらいいでしょう?最新の社会・文化的テーマに関連した色々な場面(例えば、文化人やスポーツ選手のインタビュー、海外旅行中にあるトラブルなど)を想定し、ロールプレイで様々な役を演じながら、コミュニケーションのあらゆる側面(言葉、ジェスチャー、イントネーションの使い方)を身につけていきましょう。全5回12名限定。
実施日 : 1月15日(日)、1月29日(日)、2月5日(日)、2月19日(日)、3月5日(日)
締切 : 1月8日(日)
Tous niveaux
Hiver 2023
Clés pour la communication interculturelle (Sur Zoom)
Comment communiquer efficacement et en toute confiance avec des Français, comprendre et utiliser les codes culturels ? Grâce à des mises en situation et des scénarii divers en lien l'actualité sociale et culturelle (interview de personnalités du sport, de la culture, situations problématiques de voyage à l'étranger par exemple), vous pourrez jouer des rôles différents et ainsi travailler tous les aspects de la communication (langue, gestuelle, utilisation de la voix) et gagner en confiance.
Le cours est ouvert à tous, grâce à son niveau accessible. Nous travaillerons sans manuel. Il s’adresse aux étudiants ayant atteint le niveau B1. Ce cours sera limité à 12 personnes.
5 séances : les dimanches 15 janvier, 29 janvier, 5 février, 19 février et 5 mars.
Date limite d'inscription : dimanche 8 janvier
コミュニケーションのキーポイント(Zoom授業)
フランス人と効果的かつ自信を持ってコミュニケーションを図るには、また、文化を理解し使い分けるにはどうしたらいいでしょう?最新の社会・文化的テーマに関連した色々な場面(例えば、文化人やスポーツ選手のインタビュー、海外旅行中にあるトラブルなど)を想定し、ロールプレイで様々な役を演じながら、コミュニケーションのあらゆる側面(言葉、ジェスチャー、イントネーションの使い方)を身につけていきましょう。全5回12名限定。
実施日 : 1月15日(日)、1月29日(日)、2月5日(日)、2月19日(日)、3月5日(日)
締切 : 1月8日(日)
7T2IK
Tous niveaux
Hiver 2023
Découvrez l'Ikebana, art créatif de composition florale aux racines ancestrales. Groupe limité à 10 inscriptions.
Les frais de fleurs (1,000 yens) se règlent au professeur au premier cours.
Date limite d'inscription : jeudi 12 janvier
5 séances : les vendredis 20 janvier, 3 février, 17 février, 3 mars et 17 mars.
季節の花を手に植物と向き合い、芸術的に自分の心を表現します。お花の技術を学び、感性磨きは美術館の展示会などとリンクさせます。
別途、花材費1,000円を各受講時に講師に直接お払いをお願いします。全5回10名限定。
ご登録の締切は、1月12日(木)までとなります。
実施日 : 1月20日(金)、2月3日(金)、2月17日(金)、3月3日(金)、3月17日(金)
Tous niveaux
Hiver 2023
Ikebana-Art floral japonais
Découvrez l'Ikebana, art créatif de composition florale aux racines ancestrales. Groupe limité à 10 inscriptions.
Les frais de fleurs (1,000 yens) se règlent au professeur au premier cours.
Date limite d'inscription : jeudi 12 janvier
5 séances : les vendredis 20 janvier, 3 février, 17 février, 3 mars et 17 mars.
アトリエいけばな
季節の花を手に植物と向き合い、芸術的に自分の心を表現します。お花の技術を学び、感性磨きは美術館の展示会などとリンクさせます。
別途、花材費1,000円を各受講時に講師に直接お払いをお願いします。全5回10名限定。
ご登録の締切は、1月12日(木)までとなります。
実施日 : 1月20日(金)、2月3日(金)、2月17日(金)、3月3日(金)、3月17日(金)