翻訳と通訳の手ほどき
Traduire et interpréter : le B.a.-ba


講座の種類: 翻訳・通訳
レベル: B1 中級
フランス大使館で20年以上翻訳者および通訳として仕事をしてきた講師が、翻訳と通訳の簡単な手ほどきをします。システマチックな翻訳や美しい翻訳の仕方、通訳の際のポイントなどを伝授します。辞書を引いても載ってない単語が出てきた時の対処法、フランス語のカタカナ表記方法なども勉強します。その他、フランス語についての様々な疑問にもお答えします! 授業は日本語で行ないます。
注意:8月22日(土)、8月29日(土)、9月5日(土)、9月12日(土)、9月19日(土)、9月26日(土)、10月3日(土)の全7回。

曜日と時間: 土 12:00-13:30
1学期の総学習時間: 10,5時限
教師: KITAKAMI Rigue
授業形式: 通学
年会費: 要年会費
支部: アンスティチュ・フランセ東京
学期: 2020年夏学期
コースコード: 3I1TI
同時通訳
Traduction simultanée


講座の種類: 翻訳・通訳
レベル: C2 マスター
様々なエクササイズを通じて、通訳メカニズムを体得するための授業です。多様なテーマの教材を使い、仏日通訳で最も重要なフランス語理解力の強化を特に重視し、正確かつ十分な通訳とは何かを探求します。
注意:7月25日(土)、8月1日(土)、8月8日(土)、8月22日(土)、8月29日(土)、9月5日(土)、9月12日(土)、9月19日(土)の全8回。

曜日と時間: 土 15:30-17:30
1学期の総学習時間: 16時限
教師: FUKUZAKI Yûko
授業形式: オンライン

年会費: 要年会費
支部: アンスティチュ・フランセ東京
学期: 2020年夏学期
コースコード: 6I2TS
文芸翻訳
Traduction de textes littéraires


講座の種類: 翻訳・通訳
レベル: C2 マスター
フランス語の小説やエッセイを注意深く読み込んで日本語に翻訳する実践演習を行います。仏文和訳を超え、原文の「意」と「姿」の両方を訳文に写す(移す)のが目標です。今学期は、Sophie DIVRY Trois fois la fin du monde Paris Ed. J'ai lu (collection J'ai lu) 2019に挑戦します。
注意:7月25日(土)を除く全9回。


曜日と時間: 土 16:30-18:30
1学期の総学習時間: 18時限
教師: HORI Shigeki
授業形式: 通学
年会費: 要年会費
支部: アンスティチュ・フランセ東京
学期: 2020年夏学期
コースコード: 6I2TL
翻訳(和文仏訳)
Traduction


講座の種類: 翻訳・通訳
レベル: B2 上級
和文、仏文翻訳のテクニックを学びます。翻訳をする上での文体の違いや、原文のニュアンスを理解し、きちんと表現できるよう訓練をしましょう。仏訳と和訳の練習を積むことによって、優れた翻訳をするために必要な基礎テクニックを身に付けることを目指します。
曜日と時間: 土 10:00-12:00
1学期の総学習時間: 20時限
教師: LEMAITRE Catherine
授業形式: 通学
年会費: 要年会費
支部: アンスティチュ・フランセ東京
学期: 2020年夏学期
コースコード: 4I2TR
翻訳(和文仏訳)
Traduction


講座の種類: 翻訳・通訳
レベル: B2 上級
和文、仏文翻訳のテクニックを学びます。翻訳をする上での文体の違いや、原文のニュアンスを理解し、きちんと表現できるよう訓練をしましょう。仏訳と和訳の練習を積むことによって、優れた翻訳をするために必要な基礎テクニックを身に付けることを目指します。
曜日と時間: 木 12:00-13:30
1学期の総学習時間: 15時限
教師: LEMAITRE Catherine
授業形式: 通学
年会費: 要年会費
支部: アンスティチュ・フランセ東京
学期: 2020年夏学期
コースコード: 4I1TR